день за днём
Tag für Tag
allmählich, von Tag zu Tag
день за днём mit kostenlosen Karten lernen.
10 Minuten pro Tag können bis zu 3.000 Wörter pro Jahr bringen. Karteikarten mit Wiederholungen zeigen jedes Wort dann, wenn du es wiederholen solltest.
день за днём passt zu deinem Wortschatzniveau. Prüfe dein Niveau, wenn du unsicher bist.

Wie viele Wörter kannst du in einem Jahr lernen?
Wenn du 8-10 neue Wörter pro Tag lernst und sie regelmäßig mit Karten wiederholst, kannst du in einem Jahr etwa 3.000 Wörter schaffen.
ZapomniEnglish bringt Wörter zum richtigen Zeitpunkt zurück: schwierige Wörter häufiger, bekannte seltener.
Unsicher, mit welchem Tempo du starten sollst? Prüfe deinen Wortschatz - wir schlagen passende Wörter für dein Niveau vor.
Wir zählen Wörter, die du zum Lernen hinzufügst und regelmäßig wiederholst. Aktive Nutzung wächst schrittweise und hängt von der Übung ab.
| Tempo | Pro Tag | Pro Jahr | Geeignet für |
|---|---|---|---|
| Leicht | 3 Wörter | ca. 1.100 Wörter | Start ohne Druck |
| Ausgewogen | 5 Wörter | ca. 1.800 Wörter | stetiger Fortschritt |
| Empfohlen | 8 Wörter | ca. 2.900 Wörter | etwa 3.000 Wörter pro Jahr |
| Schnell | 10 Wörter | ca. 3.650 Wörter | sichtbarer Wortschatzaufbau |
| Intensiv | 15 Wörter | ca. 5.500 Wörter | starke Motivation |
день за днём mit Übersetzung
Beispiele mit день за днём
Она репетировала песню день за днём, пока не смогла исполнить её без ошибок.
Мы наблюдали, как растения растут день за днём в течение весны.
Nach Thema lernen
день за днём gehört zum Thema "Häufigkeitsadverbien". Starte mit einem kurzen Set aus 7 Wörtern, damit du das Wort leichter im Kontext behaltest.
Synonyme für день за днём
Was ist der Unterschied zwischen день за днём / изо дня в день / с каждым днём / постепенно / шаг за шагом / мало-помалу
Tag für Tag — allmählich, von Tag zu Tag
His health improved day by day.
Его здоровье улучшалось день за днём.
She worried from day to day.
Она волновалась изо дня в день.
With each passing day he felt better.
С каждым днём ему становилось легче.
They gradually got used to the climate.
Постепенно они привыкли к климату.
We moved toward the goal step by step.
Мы шли к цели шаг за шагом.
Little by little everything fell into place.
Мало‑помалу всё стало на свои места.
Over time he forgot about that incident.
С течением времени он забыл об этом инциденте.
Day by day it became ever colder.
День ото дня становилось всё холоднее.
Little by little he read the book and finished it in a week.
Понемногу он читал книгу и закончил её через неделю.
The project was carried out in stages over the year.
Проект выполнялся поэтапно в течение года.
Was ist der Unterschied?
Weitere Vergleiche verwandter Wörter
Kurze Vergleiche helfen dir, das richtige Wort nach Bedeutung, Kontext und typischen Beispielen zu wählen.

В чем разница в английском между carry, wear, tote и lug
Carry — нести или иметь при себе, wear — носить на теле, tote — таскать с собой, lug — тащить тяжёлое с усилием.

В чем разница в английском между whole, entire, complete и intact
Разница между whole, entire, complete и intact: целое, весь объем, завершенность и сохранность без повреждений.

В чем разница в английском между choose, pick, select и opt for
Разница между choose, pick, select и opt for: обычный выбор, разговорный выбор, выбор из списка и осознанное предпочтение.
Ähnliche Wörter und Listen für день за днём
Wie spricht man день за днём aus und was bedeutet das Wort?
день за днём bedeutet Tag für Tag. Diese Seite zeigt Übersetzung, Aussprache, Transkription, Audio, Beispiele und verwandte Wörter.
Aussprache von день за днём
[ˈdʲenʲ zə dnʲˈom]
день за днём Übersetzung
Tag für Tag
день за днём Beispiele
She practised the song day by day until she could sing it perfectly.
день за днём Transkription
[ˈdʲenʲ zə dnʲˈom], дэй бай дэй
Wie wir Wörter prüfen
Der ZapomniEnglish-Wortschatz wird automatisch vorbereitet und anschließend redaktionell geprüft. Häufige Wörter, Top-Listen und Seiten mit Such-Traffic werden zuerst kontrolliert.
Fragen zu diesem Wort
день за днём Bedeutung: was bedeutet das Wort?
шаг за шагом, постепенно изо дня в день
день за днём Aussprache: wie spricht man das Wort aus?
день за днём wird als [ˈdʲenʲ zə dnʲˈom] ausgesprochen.
день за днём Definition und Beispielsätze: wie verwendet man das Wort im Satz?
She practised the song day by day until she could sing it perfectly. Übersetzung: Она репетировала песню день за днём, пока не смогла исполнить её без ошибок.
Gehört день за днём zum Thema Häufigkeitsadverbien?
Ja, день за днём (Tag für Tag) kann im Thema Häufigkeitsadverbien gelernt werden. Diese Verbindung hilft bei Wortlisten und verwandten Wörtern.
день за днём in deinem Wortschatz lernen
Füge das Wort zum Üben hinzu und wiederhole es mit Audio, Beispielen und eigenen Listen.