Versorgung
обеспечение
обеспечение людей или места необходимыми вещами
Часто встречается, уровень C1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
Versorgung лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Сколько слов можно выучить за год?
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
ZapomniEnglish возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Versorgung с переводом на русский
Примеры использования Versorgung
Примеры использования появятся здесь вместе с переводом и контекстом слова.
Учить по теме
Versorgung относится к теме «Топ 2500». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Синонимы Versorgung
В чём разница между Versorgung / Bereitstellung / Bereithaltung / Vorrat / Zuführung / Rente
обеспечение — обеспечение людей или места необходимыми вещами
Предоставление или обеспечение чем-либо; нейтральное слово, часто о ресурсах, услугах или данных.
Предоставление медицинской помощи особенно важно в кризисных районах.
Die Bereitstellung von medizinischer Hilfe ist in Krisengebieten besonders wichtig.
Держание наготове; акцент на том, что что-то заранее приготовлено и доступно в нужный момент.
Держание аварийного оборудования наготове может в экстренном случае спасти жизни.
Die Bereithaltung von Notfallausrüstung kann im Ernstfall Leben retten.
Запас, склад; речь о количестве имеющихся вещей, а не о самом процессе обеспечения.
Запаса питьевой воды хватит только на два дня.
Der Vorrat an Trinkwasser reicht nur noch für zwei Tage.
Подведение, подача; технический или административный термин, часто о поступлении веществ, средств или людей в систему.
Подача свежего воздуха значительно улучшает микроклимат в помещении.
Die Zuführung frischer Luft verbessert das Raumklima deutlich.
Пенсия или рента; это денежная выплата, а не общее понятие обеспечения.
После 67 лет он получает государственную пенсию.
Nach dem 67. Geburtstag erhält er eine staatliche Rente.
Оговорка, условие, оговорённое ограничение; указывает на нечто, что ещё не окончательно или действует с условиями.
Он согласился с планом только с одной оговоркой.
Er stimmte dem Plan nur unter einem Vorbehalt zu.
Комиссия или вознаграждение за посредничество; в немецком это чаще денежный термин, а не «обеспечение».
За продажу недвижимости агент получил комиссию.
Für den Verkauf der Immobilie erhielt der Makler eine Provision.
Дополнительное условие в договоре или тексте; конкретный юридический термин.
Дополнительное условие регулирует расторжение договора.
Die Zusatzklausel regelt die Kündigung des Vertrags.
Гарантия снабжения или обеспечения; подчёркивает официальное обещание, что потребности будут покрыты.
Правительство обещает гарантию обеспечения для всех граждан.
Die Regierung verspricht eine Versorgungsgarantie für alle Bürger.
Обеспечение, гарантирование; акцент на том, чтобы что-то точно было выполнено или достигнуто.
Обеспечение качества в этом проекте имеет высший приоритет.
Die Sicherstellung der Qualität hat in diesem Projekt oberste Priorität.
Выделение средств; речь конкретно о деньгах или финансировании.
Выделение средств на проект уже было одобрено.
Die Bereitstellung von Mitteln für das Projekt wurde bereits genehmigt.
Предоставление ресурсов; широкое выражение для людей, материалов, техники, времени или денег.
Для реализации плана необходимо предоставление ресурсов.
Für die Umsetzung des Plans ist die Bereitstellung von Ressourcen notwendig.
В чем разница?
Другие разборы похожих слов
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

В чем разница в английском между carry, wear, tote и lug
Carry — нести или иметь при себе, wear — носить на теле, tote — таскать с собой, lug — тащить тяжёлое с усилием.

В чем разница в английском между whole, entire, complete и intact
Разница между whole, entire, complete и intact: целое, весь объем, завершенность и сохранность без повреждений.

В чем разница в английском между choose, pick, select и opt for
Разница между choose, pick, select и opt for: обычный выбор, разговорный выбор, выбор из списка и осознанное предпочтение.
Похожие слова и списки для Versorgung
Как читается Versorgung и что значит это слово
Versorgung по-немецки - обеспечение. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
как читается Versorgung
/diː fɛɐ̯ˈzɔʁɡʊŋ/
Versorgung перевод
обеспечение
Versorgung транскрипция
/diː fɛɐ̯ˈzɔʁɡʊŋ/
Как проверяется словарь
Словарь ZapomniEnglish сначала собирается автоматически, затем проходит редакторскую проверку. В первую очередь вычитываются частотные слова, топ-1000/топ-2500 списки и страницы, которые уже получают показы из поиска.
Вопросы по слову
Versorgung значение: что значит слово?
die Bereitstellung von etwas, das benötigt wird
Versorgung произношение: как произносится слово?
Versorgung произносится как /diː fɛɐ̯ˈzɔʁɡʊŋ/.
Готовы закрепить слово?
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.