В чем разница в английском между able, capable, qualified и competent
Able чаще всего значит «может / в состоянии»: I’m able to help. Capable говорит, что человек справится с трудной задачей. Qualified — про дипломы, опыт и допуск; competent — про нормальное качество работы без серьёзных провалов.
able = может что-то сделать; capable = способен справиться с трудной задачей; qualified = подходит по образованию, опыту или лицензии; competent = делает работу достаточно хорошо.
Какое слово взять прямо сейчас
Бери able, когда нужно нейтрально сказать, что человек или система может что-то сделать.
Бери capable, когда важно, что человек или команда потянут сложную задачу, давление или ответственность.
Бери qualified, когда человек подходит по образованию, опыту, сертификату, лицензии или требованиям вакансии.
Бери competent, когда нужно сказать, что человек выполняет работу нормально, надёжно и без грубых ошибок.
Как выбрать слово
Бери able, когда нужно нейтрально сказать, что человек или система может что-то сделать.
Бери capable, когда важно, что человек или команда потянут сложную задачу, давление или ответственность.
Бери qualified, когда человек подходит по образованию, опыту, сертификату, лицензии или требованиям вакансии.
Бери competent, когда нужно сказать, что человек выполняет работу нормально, надёжно и без грубых ошибок.
По словам
able
able = может сделать действие.
I won’t be able to join the meeting tomorrow.
Я не смогу присоединиться к встрече завтра.
Users are able to reset their passwords online.
Пользователи могут сбросить пароль онлайн.
Не ставь able перед каждой профессией как «способный»: able teacher звучит книжно и не значит «квалифицированный преподаватель». Для обычной оценки учителя чаще нужны qualified teacher или competent teacher.
Able почти всегда проверяется вопросом: «может сделать что?» Если после слова естественно поставить to help, to work, to access, to speak — able подходит.
capable
capable = не просто может, а потянет трудное.
She is capable of handling pressure and making hard decisions.
Она способна выдерживать давление и принимать сложные решения.
We need a capable team to launch the product on time.
Нам нужна сильная команда, которая сможет запустить продукт вовремя.
Не заменяй capable на qualified в фразах про стресс, давление или сложные решения. Qualified говорит о требованиях и подготовке, а capable — о способности справиться.
После capable часто идёт of + -ing: capable of handling pressure, capable of running a project.
qualified
qualified = есть нужное образование, опыт, сертификат или лицензия.
He is qualified for the position because he has five years of experience.
Он подходит для этой должности, потому что у него пять лет опыта.
Only a fully qualified electrician should repair this wiring.
Эту проводку должен ремонтировать только электрик с полной квалификацией.
Не используй qualified для общего «он справится». Если нет идеи требований, дипломов, лицензии или опыта для должности, чаще нужны able или capable.
Qualified связано с формальным фильтром: job requirements, certificate, training, license, experience.
competent
competent = достаточно профессионален для работы.
She is a competent teacher, and her students make steady progress.
Она хороший, надёжный преподаватель, и её ученики стабильно продвигаются.
He is competent at managing budgets.
Он хорошо справляется с управлением бюджетами.
Не путай competent и brilliant. Competent — это обычно спокойная деловая оценка: человек работает нормально, но это не обязательно сильная похвала.
Competent отвечает на вопрос: «Можно ли доверить ему эту работу без постоянного контроля?»
Главная ошибка
Русскоязычные часто переводят все четыре слова как «способный» и ставят qualified там, где речь не о требованиях к работе, а о силе, выдержке или умении справиться.
Wie merken
Если можно заменить на «может» — бери able. Если речь о сложной задаче — capable. Если проверяют опыт, диплом или лицензию — qualified. Если оценивают качество работы — competent.



