Urteil
решение
официальное судебное решение по делу
Часто встречается, уровень C1. Запомните его бесплатно в карточках.
10 минут в день - до 3000 слов за год. Карточки с интервальными повторениями вернут слово тогда, когда его пора вспомнить.
Urteil лучше учить после базовой лексики. Не уверены, ваш ли это уровень?

Сколько слов можно выучить за год?
Если учить по 8-10 новых слов в день и регулярно повторять их в карточках, за год можно пройти около 3000 английских слов.
ZapomniEnglish возвращает слова на повторение в нужный момент: сложные - чаще, знакомые - реже.
Не знаете, с какого темпа начать? Проверьте словарный запас - мы подберем слова под ваш уровень.
Мы считаем слова, которые вы добавляете в обучение и регулярно повторяете. Активное использование развивается постепенно и зависит от практики.
| Темп | В день | За год | Ориентир |
|---|---|---|---|
| Легкий | 3 слова | ≈ 1 100 слов | начать без давления |
| Оптимальный | 5 слов | ≈ 1 800 слов | стабильный рост |
| Рекомендуемый | 8 слов | ≈ 2 900 слов | около 3 000 слов за год |
| Быстрый | 10 слов | ≈ 3 650 слов | заметное расширение словаря |
| Интенсивный | 15 слов | ≈ 5 500 слов | для сильной мотивации |
Urteil с переводом на русский
Примеры использования Urteil
Примеры использования появятся здесь вместе с переводом и контекстом слова.
Учить по теме
Urteil относится к теме «Top 5000». Начните с короткого набора из 7 слов, чтобы редкое слово было легче запомнить в контексте.
Синонимы Urteil
В чём разница между Urteil / Entscheidung / Beschluss / Richterspruch / Gerichtsbeschluss / Regelung
решение — официальное судебное решение по делу
Общее слово для «решения», не обязательно юридического; в правовом контексте может означать решение суда, но очень широко употребляется.
Решение суда было вынесено во второй половине дня.
Die Entscheidung des Gerichts fiel am Nachmittag.
Официальное решение, особенно принятое органом, судом или собранием; часто формальнее и технически точнее, чем просто «Entscheidung».
Постановление суда было объявлено в письменной форме.
Der Beschluss des Gerichts wurde schriftlich bekannt gegeben.
Решение судьи, особенно с оттенком торжественности или окончательного судебного вердикта; звучит более литературно и подчеркнуто.
Судейское решение вызвало у участников облегчение.
Der Richterspruch sorgte bei den Beteiligten für Erleichterung.
Официальное постановление суда; очень близко к «ruling», когда речь именно о формальном судебном акте.
Постановление суда вступило в силу немедленно.
Der Gerichtsbeschluss trat sofort in Kraft.
Не столько судебное решение, сколько урегулирование, правило или порядок; юридический оттенок есть, но это не точный синоним.
Новое регулирование действует со следующего месяца.
Die neue Regelung gilt ab dem nächsten Monat.
Официальное распоряжение или предписание; может исходить от суда, но чаще означает приказ или административное распоряжение.
Распоряжение судьи было немедленно выполнено.
Die Anordnung des Richters wurde sofort umgesetzt.
Указание, инструкция, распоряжение; обычно это не судебное решение, а предписание к действию.
Указание начальника было однозначным.
Die Anweisung des Vorgesetzten war eindeutig.
Нормативный акт, постановление, регламент; это не отдельное судебное решение, а правило или предписание более общего характера.
Постановление регулирует доступ в здание.
Die Verordnung regelt den Zugang zum Gebäude.
Прямое и очень точное описание судебного решения; звучит официально и почти совпадает по смыслу с «ruling».
Судебное решение было опубликовано вчера.
Die gerichtliche Entscheidung wurde gestern veröffentlicht.
Официально принятое постановление или решение; подчеркивает служебный, административный характер.
Официальное постановление было опубликовано в понедельник.
Ein amtlicher Beschluss wurde am Montag veröffentlicht.
Судебный приговор или вердикт; звучит торжественно и немного старомодно, часто в литературном или публицистическом стиле.
Вердикт ждали в зале с напряжением.
Der Urteilsspruch wurde im Saal mit Spannung erwartet.
Общее обозначение решения суда; очень близко к «Urteil», но может быть шире и нейтральнее по стилю.
Судебное решение обязательно для всех участников.
Die Gerichtsentscheidung ist für alle Beteiligten bindend.
В чем разница?
Другие разборы похожих слов
Короткие разборы помогают выбрать точное слово по смыслу, контексту и типичным примерам.

В чем разница в английском между carry, wear, tote и lug
Carry — нести или иметь при себе, wear — носить на теле, tote — таскать с собой, lug — тащить тяжёлое с усилием.

В чем разница в английском между whole, entire, complete и intact
Разница между whole, entire, complete и intact: целое, весь объем, завершенность и сохранность без повреждений.

В чем разница в английском между choose, pick, select и opt for
Разница между choose, pick, select и opt for: обычный выбор, разговорный выбор, выбор из списка и осознанное предпочтение.
Похожие слова и списки для Urteil
Как читается Urteil и что значит это слово
Urteil по-немецки - решение. На странице есть перевод, произношение, транскрипция, аудио, примеры употребления и близкие слова.
как читается Urteil
/ˈuːɐ̯taɪ̯l/
Urteil перевод
решение
Urteil транскрипция
/ˈuːɐ̯taɪ̯l/
Как проверяется словарь
Словарь ZapomniEnglish сначала собирается автоматически, затем проходит редакторскую проверку. В первую очередь вычитываются частотные слова, топ-1000/топ-2500 списки и страницы, которые уже получают показы из поиска.
Вопросы по слову
Urteil произношение: как произносится слово?
Urteil произносится как /ˈuːɐ̯taɪ̯l/. На странице также есть аудио, перевод, значение, примеры и карточки.
Urteil значение: что значит слово?
eine offizielle rechtliche Entscheidung
Готовы закрепить слово?
Пройдите 3 карточки бесплатно и сохраните прогресс для повторения завтра.